您的位置: 首页 > 美食资讯 >

平顶山美食如此多,外国人来鹰城怎么表达对美食的喜爱

127次浏览     发布时间:2022-05-12 06:15:30    

说起大平顶山的美食,掰着手指头也数不过来,首先想到的是烩面和饸烙面,然后是揽锅菜和豆腐菜,还有美味的羊肉汤、卤肉、烧鸡、牛肉等等。每次说到这些美食的词语,脑海里便浮现出了这些美食的画面,热腾腾,面津道,葱花飘香,让人垂涎欲滴。

平顶山作为中国优秀旅游城市,每年自然会有很多游客过来游玩,不仅仅是玩,“吃”也是游玩的重要一部分。游客无论是咨询导游,还是拉着鹰城老百姓问一问,谁都可以快速的回答出上面的这种种美食。

外国人来鹰城旅游的也不在少数,就我所知,南非和国外的国民过来旅游的很多,这里所说的旅游不单单指的纯玩,也包含出差然后顺便游玩的情况。南非的母语是英语,英文水平自然不必说。国外的母语虽然不是英语,但是国外人也以学好英语为目标,就像我们上学那会儿努力的记单词背英语文章。

外国人也都热衷美食,如果吃到了鹰城这么好吃的面食类的美食,烩面、饸烙面、炝锅面等,也会连连点赞,还有语言称赞,那么外国人怎么表达“好吃”、“美味”呢?

在我们的英语日常学习中,当我们想表达“美味的”,第一印象跳入脑海的是单词肯定是“delicious”或“tasty”,这些单词的意思也的确很贴切的表达某个食物的味道不错。不过,还有一个单词yummy,在英美日常口语中使用频率很高,很流行。

yummy这个单词发音[jmi],发音时嘴型扁平可爱,偶尔还能显出迷人的小酒窝,再搭配上微微一笑,就声情并茂的表达出了对某种食物的喜爱。比如,yummyicecream.意思是美味的冰淇淋。

但是遇到了“饸烙”“烩”,怎么办?怎么翻译?其实不用翻译,可直接音译过来,或者简略的表达为yummynoodle即可。关键在于味道好就行,其他的各种地方性带有本地历史考究的词用拼音读出来。

之前鹰城老百姓爱看的亲子综艺节目《爸爸去哪儿》新西兰那一期节目里,当吴镇宇的儿子费曼(Feynman)看到美味的酱汁时,一改高冷形象,变得萌萌的,上图中“真好吃”就是翻译费曼当时说的“Soyummy”。

《YUMMYYUMMY》还是一档香港的电视节目,就是香港TVB播出是《美味风云》,讲的是各地的美食欢聚一堂,一起比赛看谁的美食更yummy!

可见yummy一词在美食英语口语中用的多吗广泛。随着平顶山高铁的开通,鹰城的美食和名胜景点也会更快传播出去,走向外地外省和国外,让平顶山美食作为中原餐饮的代表,耀眼的熠熠升空,点燃更多人的味蕾。

相关阅读